女女互磨互喷水高潮les呻吟-成人精品久久-精品不卡一区-7799精品视频天天看-欧美日韩伊人-亚洲日本不卡-欧美成人精品欧美一级-欧美精品高清-在线免费一级片-日韩黄色网址-天天躁狠狠躁-黄色激情在线-中文字幕一区二区三区又粗-九九九九精品-7799精品视频天天看-成人免费aaa-亚洲一区二区蜜桃

分享到:

新疆金牌俄語培訓烏魯木齊俄語培訓哪家好,烏魯木齊俄語培訓機構(gòu),新疆俄語出國培訓哪家教得好

聯(lián)系資料

新疆金牌俄語培訓
所在地區(qū):
新疆 烏魯木齊市
公司主頁:
www.xjjpey.com
電話號碼:
18129298795
傳真號碼:
暫無
聯(lián) 系 人:
吳老師
移動電話:
18129298795
電子郵箱:
暫無

俄語培訓中心淺談到的翻譯俄語科技文章的要點

發(fā)布于 2017年10月13日

[摘要]俄語培訓中心淺談到的翻譯俄語科技文章的要點、做俄語閱讀時,最費解的就是科技俄語了,如果是做閱讀題應(yīng)該相對好選擇一些,但是如果讓你翻譯,那估計就另當別論了
    俄語培訓中心淺談到的翻譯俄語科技文章的要點、做俄語閱讀時,最費解的就是科技俄語了,如果是做閱讀題應(yīng)該相對好選擇一些,但是如果讓你翻譯,那估計就另當別論了。俄語培訓班小編在此為大家總結(jié)了翻譯俄語科技文章的幾大要點,希望對大家的翻譯能力的提高有所幫助。一、握科技俄語常用結(jié)構(gòu)句子構(gòu)架是漢俄科技翻譯的基礎(chǔ),有了句子基本構(gòu)架,再添加上相應(yīng)的詞匯及術(shù)語,就形成了完整的句子。如:要譯“鋁屬于輕金屬”,我們只要知道表示“屬于”的結(jié)構(gòu)“что относится к чему”,這個句子就不難譯為:Алюминий относится к лёгким металлам.。
    二熟記專業(yè)基礎(chǔ)詞匯積累專業(yè)術(shù)語及固定搭配專業(yè)詞匯和術(shù)語是科技漢譯俄的難點。我們之所以有這種感覺,其主要原因是我們運用和接觸的俄語專業(yè)詞匯少。又由于科技術(shù)語具有表達概念的單義性和使用的穩(wěn)定性等特點,所以必須加強記憶和積累。
    三、在實踐中摸索規(guī)律漢俄兩種語言在詞匯的含義范圍、表現(xiàn)能力、表達手段、使用習慣等方面都存在著很大差異。盡管在科技漢譯俄中存在一定的規(guī)律,但需要做大量細致工作,不斷探索。
    1、句式、詞和詞類的選擇在漢俄科技翻譯時,首先遇到的問題就是句式、詞和詞類的選擇。句式的選擇主要是通過分析句子間關(guān)系來確定。比如:我們對“結(jié)構(gòu)上事先規(guī)定能強制改變其電阻的可調(diào)電阻器屬于線性電阻器”進行分析。該句主句中構(gòu)架為“что относится к чему”,從句中構(gòu)架為“что предусмотрено чем ”。為使用從屬句,句中結(jié)構(gòu)應(yīng)改變詞序,全句譯為:К линейным резисторам относятся регулируемые резисторы, конструкцией которых предусмотрена возможность принудительного изменения их сопротивления.
    2科技術(shù)語的翻譯俄語中的科技術(shù)語通過三種基本方法構(gòu)成:改變現(xiàn)有詞的詞義,吸收外來詞和由俄語構(gòu)詞法構(gòu)成。了解俄語中科技術(shù)語的構(gòu)成方法有利于對未知術(shù)語的漢俄翻譯。
    俄語中有些科技術(shù)語是由俄語詞根或希臘、拉丁等外來語詞根加構(gòu)詞詞綴派生出來的
以上就是新疆俄語學校為大家分享的一點小知識,了解更多信息歡迎登陸我們的官網(wǎng)查詢

内江市| 渝北区| 密云县| 平武县| 突泉县| 广西| 灵山县| 武胜县| 云龙县| 巴马| 任丘市| 兰溪市| 阿拉善左旗| 泸西县| 临沂市| 克拉玛依市| 隆化县| 桂阳县| 阜新| 临汾市| 莒南县| 青州市| 南昌县| 霍山县| 城市| 左云县| 融水| 微博| 大丰市| 嘉义市| 云龙县| 涟源市| 遵义县| 钦州市| 麟游县| 萨嘎县| 苏尼特左旗| 沙坪坝区| 太仆寺旗| 溧阳市| 西青区|